Club de Fans Oficial Tokio Hotel Kämpf um Deine Träume - Nicaragua
Para apreciar el contenido completo de este foro (archivos y noticias de la banda) y poder realizar algunas acciones, por favor inicia sesión Wink
Club de Fans Oficial Tokio Hotel Kämpf um Deine Träume - Nicaragua
Para apreciar el contenido completo de este foro (archivos y noticias de la banda) y poder realizar algunas acciones, por favor inicia sesión Wink
Club de Fans Oficial Tokio Hotel Kämpf um Deine Träume - Nicaragua
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.


Bienvenid@ al Club de Fans Oficial Tokio Hotel Kämpf um Deine Träume (Lucha por tus sueños) - Nicaragua, disfruta de nuestras webs :D
 
ÍndicePortalRegistrarseÚltimas imágenesConectarseBuscar
Conectarse
Nombre de Usuario:
Contraseña:
Entrar automáticamente en cada visita: 
:: Recuperar mi contraseña
Temas similares
Organizacion Administrativa
 

*Presidenta

Daniela Abascal (dxn!3lx♥TH♥)

*Vice-presidenta

Zoila Flores (zyadifTH)

*Coordinadoras de publicidad:

Juana Brenes (juanatokita)

María Jose (Mary Joseph)

*Organizadoras de Eventos:

Marcela Brenes (sofia89)

Jimena Vallecillo (Nxm3j!)

*Apoyo en las webs:

Cleeury Flores (cleeury_kaulitz)



Siguenos!!
Club de Fans Oficial de Tokio Hotel en Nicaragua "Kampf um Ihre Träume"

Mejores posteadores
cleeury_kaulitz
Elle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vote_lcapElle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Voting_barElle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vote_rcap 
zyadifTH
Elle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vote_lcapElle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Voting_barElle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vote_rcap 
dxn!3lx♥TH♥
Elle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vote_lcapElle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Voting_barElle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vote_rcap 
sofia89
Elle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vote_lcapElle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Voting_barElle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vote_rcap 
juanatokita
Elle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vote_lcapElle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Voting_barElle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vote_rcap 
Lowii
Elle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vote_lcapElle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Voting_barElle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vote_rcap 
sekai tokita<3
Elle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vote_lcapElle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Voting_barElle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vote_rcap 
DjDaReMix
Elle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vote_lcapElle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Voting_barElle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vote_rcap 
luvi_92
Elle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vote_lcapElle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Voting_barElle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vote_rcap 
lidya
Elle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vote_lcapElle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Voting_barElle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vote_rcap 
Tokio Hotel Official Radio

Comparte | 
 

 Elle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
zyadifTH

Administrador
zyadifTH

Cantidad de envíos : 1057
Edad : 33
Localización : managua, Nicaragua
Puntos : 2834
Fecha de inscripción : 06/09/2009


Elle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Vide
MensajeTema: Elle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción   Elle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción Icon_minitimeJue Mar 04, 2010 10:34 pm

Elle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción 644c985c9989t Elle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción 87598137d12bt Elle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción 425d5e135eabt Elle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción 965838762117t

Bill Kaulitz: ¡nos hemos hecho más viejos, pero no más adultos!
El Grupo Tokio Hotel actuará en Moscú el 10 de marzo
con un nuevo programa de concierto, HUMANOID. Las disputas sobre que
tipo de música toca “Toki” – emo o música pop común – terminaron hace
mucho tiempo. Hoy día nadie se pregunta por qué el líder del grupo Bill
Kaulitz parece tan maquillado. Tokio Hotel demostró su estado de
estrella como famosos, que les es permitidos hacer de todo. ¿O no todo?
Esto es lo que tratamos de averiguar en la conversación con Bill
Kaulitz.

Elle: En su álbum HUMANOID pareces muy adulto como un rockero de 30 años.
Bill:
Para ser sincero, este álbum resultó diferentemente de lo que planeamos
desde el principio. Decidimos mirar, lo que pasaría si cada miembro del
grupo tocase del modo que quisiera. Quisimos experimentar con los
instrumentos. Por lo tanto conseguimos un nuevo sonido. Esto pasó por
casualidad.


Elle: hay un sintetizador en muchas de tus nuevas canciones. ¿Fuiste inspirado por la música de los años 80?
Bill:
Realmente escuchamos la música diferente. Pero cuando nos sentábamos en
el estudio, en principio no escuchamos nada además de nuestras
grabaciones. También nos concentramos en nosotros y lo que quisimos
conseguir, por eso no teníamos ningunas influencias en nuestro álbum.
Tratamos de averiguar como hacer el sonido de nuestro grupo más
intensivo, experimentamos mucho en el estudio, y todo esto vino desde
dentro.

Elle: Este es su segundo álbum inglés.
Bill:
Sí, pero hay una distinción. Liberamos Humanoid en dos versiones:
inglés y alemán. Y a partir de este momento todos nuestros siguientes
álbumes serán soltados en este formato.

Elle: ¿prefieres personalmente cantar en inglés o en alemán?
Bill:
el inglés y el alemán son ambos esenciales de nuestra vida. No puedo
separar a uno de ellos como principal. Cuando estábamos del viaje en
los EE. UU cantamos la mayor parte de nuestras canciones en inglés,
pero nuestros fans quisieron escuchar como cantamos en alemán. Cantamos
y ellos hasta cantaron con nosotros, ¡¿puedes imaginar esto?!

Elle: Una vez Scorpions también fueron populares en América …
Bill: (risas) The Scorpions son la leyenda viva. Y estamos en categorías de peso diferentes.

Elle: ¿Qué es tu actitud a Rammstein?
Bill: puedo decir lo mismo sobre ellos también. Ellos hacen espectáculos increíbles. Pero ellos tienen música diferente.

Elle: ¿Qué piensas en cuándo escuchas tus canciones anteriores?
Bill:
pienso que mi voz ha cambiado. Se hizo más profunda. ¡Esté se hizo más
viejo, pero esto no significa que nos hicimos más adultos!

Elle: ¿Te consideras a ti y a los miembros de tu grupo rockeros de hardcore?
Bill:
no entiendo lo que quieres decir (se ríe). Cuando estamos del viaje, no
bebemos alcohol. Además, tener un buen sueño es muy importante para
nosotros. ¡Pero cuándo organizamos una fiesta, entonces es realmente
incondicional y disfrutamos de todo que el rock-n-roll puede darnos!

Elle:
hay algunas palabras en la canción World Behind My Wall: “un día estaré
listo para ir, ver el mundo detrás de mi pared”. Suena intrigante…
Bill:
Esta canción es muy privada. No es sobre que me siento como en la
cárcel, pero si sobre las paredes que están alrededor de nosotros todo
el tiempo. Es lo que pasa con nosotros durante 5 años pasados,
aproximadamente.

Elle:
¿Es esto una de las partes negativas de la verdadera fama? ¿Si das un
paso fuera, eres inmediatamente rodeado de una muchedumbre, verdad?

Bill:
Sí,
absolutamente correcto. Queremos tener una posibilidad de ir fuera sólo
para andar por las calles, ver el mundo alrededor. Antes cuando
estábamos de viaje en otros países, podíamos permitirnos andar sin
guardaespaldas. Ahora esto es imposible. Pero nos gusta cuando la gente
escucha nuestra música. La fama para nosotros es una verdadera medicina.

Elle: ¿Qué haríais si no fueseis músicos?
Bill:
seríamos músicos desempleados (risas). Funcionaríamos en clubes
nocturnos diferentes por 25 centavos. ¡Y por supuesto, también haríamos
un par de películas porno para ganar dinero!

Elle: ¿Por qué exactamente películas porno? ¿Has conseguido ya una oferta de funcionar en algo así?
Bill: ¡No!. Es broma. Nadie nunca me ofrecería un papel en una película porno, porque mi participación en ella es imposible.

Elle: a propósito, sobre películas. Oí que unos iban a hacer una película sobre Tokio Hotel. ¿Es verdad?
Bill:
nos ofrecieron algunas veces para grabar sobre la vida del grupo.
Respeto a los actores, pero cada uno debería hacer su propio negocio.
Los músicos no deberían hacerse actores y viceversa. La gente no
debería mezclar estas dos profesiones. Pero por otro lado: nunca digas
“nunca”. De este modo, si un día me ofrecieran un papel bueno, quién
sabe…

Elle: ¿Cuál es la actitud de tus miembros de grupo del hecho de que toda la atención del público y medios se concentre en tí?
Bill:
nunca ha sido razón de conflictos. Incluso ahora cuando la atención
hacia mi personalidad crece constantemente. Y también es porque esto
sólo representando a la tapa de nuestro nuevo álbum. Probablemente,
alguien puede estar aturdido. Pero esto no puede aturdirnos a nosotros,
músicos. Cada grupo tiene a su propio testaferro. ¡Y resulta que el
testaferro de Tokio Hotel soy yo!
Volver arriba Ir abajo
 

Elle Girl Nº03/10 – Ru; Traducción

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 

Página 1 de 1.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Club de Fans Oficial Tokio Hotel Kämpf um Deine Träume - Nicaragua :: TOKIO HOTEL (the band) :: THE BAND :: Archivos Varios :: 2010-
Crear foros gratis | ©phpBB | Foro gratis de asistencia | Denunciar un abuso | foro gratis